Содержание
Андреева А. С.
Некоторые лексико-функциональные соответствия в русском и английском языках
Антонов А. В., Курзинер Е. С.
Вычисление значимой части текста (в поисково-аналитической системе «Галактика-ZOOM»)
Апресян В. Ю.
Кванторы со значением исключения, включения и добавления
Архипов А. В., Брыкина М. М.
Разрешение синтаксической омонимии при анализе комитативных групп в русском языке
Азарова И. В., Секликов Ю. В., Иванов В. Л.
Азарова И. В., Синопальникова А. А., Яворская М. В.
Принципы построения wordnet-тезауруса RussNet
B
Баранов А. Н.
Теория лингвистических экспертиз как направление прикладной лингвистики
Баталина А. М., Епифанов М. Е., Ивличева О. О., Кобзарева Т. Ю., Лахути Д. Г.
Инструментальная среда для экспериментов с алгоритмами поверхностно-синтаксического анализа
Беликов В. И.
Yandex как лексикографический инструмент
Белоозеров В. Н.
О фонологических единицах распознавания английских смычных
Богуславская О. Ю.
Почему не говорят «сообразительный совет»
Болдасов М. В.
Большаков И. А.
Два метода синонимического перефразирования в лингвистической стеганографии
Большакова Е. И., Баева Н. В.
Автоматический анализ дискурсивной структуры научного текста
Борисова Е. Г.
Междометия склоняются или спрягаются?
Браславский П.
Автоматические операции с запросами к машинам поиска интернета на основе тезауруса: подходы и оценки
Булах М. С., Фролова Т. И.
Некоторые проблемы автоматического анализа и перевода арабского текста
D
Держанский И. А.
Уменьшительные имена pluralia tantum в русском и болгарском языках
Держанский И. А., Бердичевский А. С., Гилярова К. А., Иомдин Б. Л., Муравенко Е. В., Рубинштейн М. Л.
О переводимости лингвистических задач: Уроки Первой международной лингвистической олимпиады
Б.В. Добров, Н.В. Лукашевич
Взаимодействие лексики и терминологии в общезначимой сфере языка
Добровольский Д. О.
Корпус параллельных текстов в исследовании лексической семантики
E
Ефимова З. В.
Проблема номинации при повторном упоминании референта: опыт решения на материале японского языка
Ермаков А. Е., Плешко В. В.
Компьютерная морфология в контексте анализа связного текста
F
Федорова Л. Л.
«…Доползем ли, долетим ли до ответа?» (Метафорические значения приставки –до)
Фёдорова О. В., Янович И. С.
Об одном типе синтаксической многозначности, или Кто стоял на балконе
Филипенко М. В.
Наречия в системе «Лексикограф»
G
Ганькин А. К.
Гельбух А. Ф., Сидоров Г. О., Эрнандес-Рубио Э., Чубукова М. В.
Словари сочетаемости слов: какой метод составления лучше?
Горелик Е. В.
Приставочная парадигма глаголов со значением ‘разрыв связей’
Гращенков П.
Двойной генитив в русских именных группах
Губин М. В., Меркулов А. И.
Автоматическое выделение гипертекстовых переходов в текстах документов
I
Ибрагимов Т. И., Салимов Ф. И., Сулейманов Д. Ш., Хусаинов Р. Р.
К формированию акустической базы синтезатора татарской речи
Иомдин Б. Л.
Междометия догадки в русском языке
Иомдин Л. Л.
Лексикографический портрет наречия что-то
J
Ягунова Е. В., Касевич В. Б.
О процедурах обработки фонетического слова при восприятии речи
Янович И. С.
Кто может убежать из острова, или Неопределенные выражения с широкой сферой действия
K
Казакевич О. А., Захаров Л. М., Самарина И. В., Трушков Д. Л.
Казаковская В. В.
Модус в детской речи: вопросо-ответные единства
Кибрик А. Е., Брыкина М. М., Хитров А. Н.
Опыт фронтального корпусного исследования конструкций с внутренним и внешним посессором
Киселёв В.
Исследование статистических характеристик элементов фонетической структуры русской речи
Киселев С. Л., Ермаков А. Е., Плешко В. В.
Поиск фактов в тексте естественного языка на основе сетевых описаний
Кобзарева Т. Ю.
Кобозева И. М., Захаров Л. М.
Для чего нужен звучащий словарь дискурсивных слов русского языка
Кобрицов Б. П., Ляшевская О. Н.
Автоматическое разрешение семантической неоднозначности в Национальном корпусе русского языка
Койт М. Э.
Коммуникативные акты и коммуникативные стратегии: анализ эстонского корпуса диалогов
Копотев М.
«Несмотря на» «потому что», или Многокомпонентные единицы в аннотированном корпусе русских текстов
Коротаев Н. А.
Ситуационная анафора в устном русском нарративе
Кошелев А. Д.
Об общих значениях глаголов остановить и оставить, определяемых приставкой о-
Котов А. А.
Аспекты моделирования эмоционального речевого поведения
Козеренко А. Д.
Козлов М. И.
Образуют ли артефакты категории?
Козьмин А. В.
Регулярные трансформации в мифах: культура и когнитивные способности человека
Krasavina O. N.
Крейдлин Г. Е.
Мужчины и женщины в диалоге IV (проблемы реконструкции невербального поведения)
Кронгауз М. А.
Речевой этикет: внешняя и внутренняя типология
Крылов С. А.
Крылова Т. В.
Понятия деликатности и такта в русском языке и наивно-языковые представления о негативной вежливости
Кузнецова А. И.
L
Ларченков И. Н.
Электронные словари Globus Software
Литвиненко А. О.
Влияние жанра и модуса дискурса на выбор средств выражения временных и причинно-следственных связей
Лобанов Б. М., Цирульник Л. И.
Персональные особенности синтагматического членения речи телеведущего Ю. Сенкевича
Лукашевич Н. В.
АвиаОнтология: анализ современного состояния ресурса
Люстиг И. В., Фомичев В. А.
m
Мальковский М. Г., Шевелев С. А.
Формирование лингвистических баз знаний: статистика vs. грамматика
Михеев М. Ю.
Перевод на основе базы прецедентных словосочетаний, или переводных фрагментов
Милицевич Я.
Linear Placement of Clitics and Syntactic Dependencies (Serbian Second-Position Clitics)
N
Нариньяни А. С.
Некрестьянов И. С., Добров Б. В., Сегалович И. В., Шабанов В. И.
Результаты первого Российского семинара по оценке методов информационного поиска (РОМИП-2003)
O
Олоничев С. А.
P
Пацкин А. И.
Опыт построения полной морфемно-ориентированной семантической сети для русского языка
Падучева Е. В.
Эффект снятой утвердительности
Панина А. С.
К проблеме описания служебных единиц (на японском материале)
Пекар В. И.
Дистрибутивная модель сочетаемостных ограничений глаголов
Перекрестенко A.
Петрова К.
Ассоциативные словари и WordNet
Пискунова С.
Текстовые функции настоящего нарративного (на материале русского письменного нарратива)
Попов И. В. Фролкина Н. А.
Анализ связанных объектов и визуализация результатов
R
Рубинштейн М. Л.
S
Семенова С. Ю.
Количественный параметр и «его» глаголы
Шагалова Е. Н.
Омонимия и многозначность в неографии (на материале иноязычных инноваций)
Шаронов И. А.
Шатуновский И. Б.
6 способов косвенного выражения смысла
Шмелева Е., Шмелев А.
Анекдоты о животных в русском городском фольклоре
Слёзкина О. Ю.
Смирнов Ф. О.
Спам как объект лингвистического анализа
Сокирко А. В.
Морфологические модули на сайте www.aot.ru
Соколова Е. Г., Болдасов М. В.
Автоматическая генерация текстов на ЕЯ (портрет направления)
Соловьев В. Д., Гусенков А. М.
Формальная модель и база данных по русскому согласованию
Мальковский М. Г., Соловьев С. Ю.
Структурный метод формирования запросов к информационной системе
Ступин В. С.
Система автоматического реферирования методом симметричного реферирования
T
Мальковский М. Г., Соловьев С. Ю.
Структурный метод формирования запросов к информационной системе
Третьякова О. Д.
Серия неопределённых местоимений с нулевым маркером неопределённости в русском языке
Труб В. М.
Нестандартные случаи семантической интерпретации употреблений частиц еще и уже
Трусова Ю. О., Белоозеров В. Н., Гуревич И. Б.
Тезаурусное представление онтологии предметной области анализа изображений
Тагуэлл Д.
Динамическая грамматика и ее употребление в автоматической обработке языка
Твердохлеб О. Г.
К вопросу о соотношении визуального взгляда и фокуса внимания в лингвистике
U
Урысон Е. В.
Ситуация сравнения и ее выражение в языке
Уржа А. В.
V
Валькман Ю. Р., Исмагилова Л. Р.
Васильева Н. Э.
Власова А. Е., Зоркий К. П.
Проблема намеренных искажений письменного текста в электронных рекламных рассылках (спаме)
Волков С. Св., Герд А. С., Гринбаум О. Н., Захаров В. П., Панков И. П.
Экспертная система «Русский текст XIX века»
Волкова А.
СОБСТВЕННЫЕ размышления над атрибутивным интенсификатором
Воронцова М. И., Шехтман В. Б.
Воскресенский А. Л.
Дополнительно
Ангелова Т.
Александров С. Э., Фадеев П. Э.
Проблемы построения картины мира для задач осмысленной обработки информации
B
Блувштейн Д. В.
G
Грязнухина Т. А.
Структура и функции автоматического многоязычного переводного словаря
I
Иванов Г. И., Иванова Е. Г.
K
Коваль С. А.
К вопросу о числе падежей русского существительного (Решения для компьютерной лингвистики)
Кострюков С.
Куглер В.М., Мансурова О. Н., Шароварова М. В., Яковлева М. В.
О языке отношений для формального описания предметной области и индексации документов
L
Любченко Т. П.
Электронные грамматические словари в интегрированной лексикографической системе
Людовик Т. В.
P
Перевалов Д., Иванко Е.
Использование ассоциативных семантических сетей для классификации звукозаписей
R
Рыков В. В.
Корпус текстов как семиотическая система и онтология речевой деятельности
S
Шаров Д. А.